Тайские фамилии

История

Утверждением единой системы фамилий тайцы обязаны королю Раме VI Вачиравуду (1910–1925), правление которого ознаменовалось рядом существенных, пусть и не самых масштабных, реформ — изменение календаря, запрет многожёнства и т.д. Одной из таких реформ стало введение фамилий по европейскому образцу.

Согласно закону «О фамилиях» от 1913 г., все фамилии должны были звучать «по-тайски», что было частью проводимой королём политики ассимиляции не- тайских народов в тайское общество. Каждая фамилия при этом должна была быть уникальной — однофамильцы в общий реестр не регистрировались.

Помимо того, в соответствии с западными традициями фамилию должно было предварять имя. Это отличало (и продолжает отличать) тайскую систему имён и фамилий от модели, принятой, к примеру, в соседнем Вьетнаме: как известно, в начале полного вьетнамского имени располагается фамилия.

Фамилии (как, впрочем, и имена — как ชื่อจริง, так и ชื่อเล่น) имеют буквальный смысл на тайском языке; при этом сами «лексические единицы», их — фамилии — образующие, чаще всего имеют пали-санскритское происхождение.

Далее мы разберём несколько примеров тайских фамилий, которые неискушённому человеку не так-то легко выговорить — и ещё сложнее запомнить. Впрочем, если вникнуть в семантику слов, которые образуют эти фамилии, едва ли они покажутся вам чем-то сложным.

Итак, возьмём три обычные тайские фамилии — Суванрат (สุวรรณรัตน์), Вонгсават (วงศ์สวัสดิ์), Сурьявонг (สุริยวงศ์).

  1. Фамилия Суванрат состоит из слов สุวรรณ (soo-wan), что означает «золото», и รัตน์ (rat) — «сокровище, драгоценность». Оба этих слова (разумеется, заимствованные из пали и санскрита) встречаются довольно часто: они могут быть знакомы нам из названий аэропорта Суварнапхуми (สุวรรณภูมิ) и концепции трёх драгоценностей буддизма — Триратна.
  2. «Основу» фамилии Вонгсават составляют слова วงศ์ (wong) и สวัสดิ์ (sawat), первое из которых переводится как «род, происхождение, династия», а второе — «счастье». Последнее вы наверняка узнали благодаря приветственной фразе สวัสดีครับ/ค่ะ.

  3. Наконец, «составные элементы» фамилии Сурьявонг — термин สุริย (soo-ri- ya), который вбирает в себя все значения, связанные с солнцем и солнечным светом, и уже знакомое нам слово วงศ์ (wong) — «род, происхождение, династия».

Таким образом, несмотря на кажущуюся внешнюю сложность и «перегруженность», тайские фамилии образуются логичным и вполне ясным путём, понимание которого не только расширит ваш словарный запас, но и может подтолкнуть к изучению этимологии тайских слов.

Михаил Игнатьев